1)第726章 熊大熊二的口音(求订阅)_我的动画时代
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  第726章熊大熊二的口音(求订阅)

  《熊出没》很好。

  TV动画火遍大江南北,剧场版大电影每年稳定狂砍几亿票房,周边衍生品遍布大街小巷……

  可以说,无论从什么角度去看,这都是一部近乎“完美”的动画系列。

  非要挑一个缺点。

  那大概是剧场版与TV版的差异跨度,实在是有点太大了。

  一提到《熊出没》的电影,基本都是夸赞褒奖为主,讽刺贬低的声音很少见。

  可一提到《熊出没》的TV动画,舆论就反过来了……

  说实话,有点尬!

  也不怪网友们常常调侃,说《熊出没》TV版跟剧场版完全是两个极端,就连顾淼自己也这么觉得。

  同样是一个系列,喜羊羊怎么就没这个问题,反倒是《熊出没》这么极端突出呢?

  别误会!

  质疑这个问题,并不是觉得这样做有什么错,事实上大部分观众都能理解《熊出没》TV和电影的巨大差异。

  得知这两位老师以前真的见过熊,还近距离感受过熊的咆哮声和喘息声后,顾淼顿时佩服得五体投地。

  “以前小的时候跟人进山打猎,见过真正的熊瞎子!若不是福大命大,估计命都丢了……”

  难怪熊味这么足!

  用标准普通话口音去配,也不是不可以。但顾淼听了一版试配音片段后,顿时就皱起了眉头。

  说实话,他们给顾淼展示熊的叫声与喘息声,只是想表明自己配音功底过硬,能满足动画需求而已。

  在动画《熊出没》里,熊大熊二作为主角,一直是许多观众关注的焦点。

  他们身上的“熊味”太淡了,哪怕四肢着地,给人的感觉依旧不像一头“真熊”,而是像一个“披着熊皮”的人。

  听到两位配音老师,活灵活现的“熊咆哮”与“熊喘息”才艺展示后,他顿时就有了主意。

  不至于吧?

  至于这些声音,为什么不用“动物原声”,也就是去动物园采集音频,主要是不够自然。

  至此,熊大熊二的配音问题,算是彻底解决了。

  熊味这个词有些抽象,说具体一点,那就是你说话得像一头“东北熊”而不是像一个“东北人”。

  顾淼摸着下巴,思索片刻道:“既然你们二位能够配出熊的喘息和咆哮,那就加进动画里面,你们觉得怎么样?”

  这俩人虽然口音对了,但业务能力并不算强,配不出顾淼想要的“熊味”。

  如果他年底或者明年,要制作一部《熊出没》大电影的话,他也会做出风格差异化。

  “行吧!”

  自然界的熊,它们的声音单独听没什么。

  没办法,继续找人!

  为什么要东北人?

  因为狗熊岭的地理位置,大概就是东北大兴安岭那一带,所以熊大熊二的台词,需要带一点当地特有的口音。

  “牛哇!”

  说句实话。

  但很明显,因为之前找

  请收藏:https://m.bqg62.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章